A képzés célja orvostudományi, gyógyszerésztudományi képzésben vagy egyéb egészségtudományi szakterület alap vagy mester szakain végzett szakemberek angol szakfordító és tolmács szakirányú továbbképzése. Olyan egészségügyi szakemberek képzése, akik – Magyarország EU tagságát figyelembe véve – képesek a szakmájukban magas szinten ellátni az írásbeli és szóbeli nyelvi közvetítés feladatát angolról magyarra és magyarról angol nyelvre. Az írott vagy hallott forrásnyelvi szöveget nyelvileg helyesen és tartalmilag pontosan vissza tudják adni a célnyelven, tájékozottak a forrásnyelvi és a célnyelvi ország egészségügyi, társadalmi és kulturális életében, valamint az Európai Unió intézményrendszerében, és tudatosan alkalmazzák a nyelvi közvetítés protokolláris és etikai szabályait.
Szakirányú továbbképzés részletei
Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: orvosi és biomedicinális szakfordító
Képzési forma: szakirányú továbbképzés, levelező képzés
Képzési idő: 4 félév
Képzési terület: Orvos- és egészségtudományok
Finanszírozási forma: önköltséges, 150.000 Ft/félév
Jelentkezési határidő: szeptemberben induló képzések esetében 2024. augusztus 30.
Képzés kezdete: szeptemberben induló képzések esetében 2024. szeptember 9.
Munkarend |
Szakirányú továbbképzés neve |
Önköltség (félév) |
Képzési idő (félév) |
Irányszám |
Képzés gyakorisága |
Képzés helye |
Képzési terület |
L |
orvosi és biomedicinális szakfordító |
150 000 Ft |
4 |
10 < 30 |
félévente hat alkalom (pénteki napok) |
Pécs |
ORVOS |
Részvétel feltétele:
a) orvos- és egészségtudomány képzési területen legalább alapképzésben (korábban főiskolai szintű képzésben) szerzett oklevél; és
b) legalább középfokú (B2 szintű) angol szóbeli és írásbeli államilag elismert vagy azzal egyenértékű nyelvvizsga-bizonyítvány
Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat.
A jelentkezés módja: e-mailben: nyelvi.intezet@aok.pte.hu.
A szóbeli felvételi ideje: külön értesítés alapján a jelentkezések lezárta után.
Azok a pályázók, akik ebben a félévben szerzik meg a diplomájukat, a diploma megszerzésének várható idejét tüntessék fel a CV-n. A képzést sikeresen teljesítők szakfordító képesítést kapnak (szakfordító oklevél). A négy féléves képzés során nagy hangsúlyt fektetünk fordítási gyakorlatra (EU-s szaknyelv, gazdasági szaknyelv, publicisztika, irodalmi és kreatív szövegek fordítása). Emellett a diákok elméleti és háttérismereteket is szereznek a fordítástudomány, az Európai Uniós szaknyelv, gazdasági és társadalomtudományi szaknyelv területén. Kulturális és nyelvi ismereteik gazdagítása lesz a cél azokon az órákon, ahol angol nyelvű országok kortárs, 21. századi társadalmi és kulturális eseményeivel és irodalmával ismerkednek.
Kapcsolattartó/szakfelelős:
adminisztrációs ügyekben:
Major Róbertné
e-mail: nyelvi.intezet@aok.pte.hu
+36 72 536296;
szakmai ügyekben:
Dr. Csongor Alexandra (alexandra.csongor@aok.pte.hu)
Dr. Warta Vilmos (vilmos.warta@aok.pte.hu) ,
tel/fax: (72) 536-296, email: nyelvi.intezet@aok.pte.hu