Kultúra és társadalom. Kultúra a kommunikációban

Daten

Offizielle Daten in der Fachveröffentlichung für das folgende akademische Jahr: 2023-2024

Lehrbeauftragte/r

Semesterwochenstunden

Vorlesungen: 0

Praktika: 0

Seminare: 12

Insgesamt: 12

Fachangaben

  • Kode des Kurses: OOF-KUG-T
  • 1 kredit
  • Általános orvos
  • Fakultatív modul
  • Minden félévben
Voraussetzungen:

keine

Zahl der Kursteilnehmer für den Kurs:

min. 5 – max. 50

Erreichbar als Campus-Kurs für 50 fő számára. Campus-karok: ÁOK

Thematik

Minden, emberekkel foglalkozó szakember számára fontos a magas szintű szakmai tudás mellett az empatikus magatartás. Ez különösen érvényes az orvosokra. Az empatikus orvos érti betegét, aminek azért van nagy jelentősége, mert ez a pozitív magatartás a gyógyulást is segíti. A beteg bízik orvosában, végrehajtja az egészsége érdekében szükséges előírásokat. A sikeres orvos-beteg kommunikációhoz – globális világunkban – nélkülözhetetlen az eltérő kultúrák ismerete is, ami lehetővé teszi a más kultúrájú, más nemzetiségű és magatartású betegek megértését, megfelelő orvosi ellátását is. A kultúra fontos részét képezik a tabuk, szokások, sajátos viselkedés. Ha ezzel az orvos tisztában van, akkor elhárulhat sok, a kultúrák ismeretének hiányából fakadó orvos-beteg kommunikációs „zaj”, probléma.
A kurzus keretében a hallgatók önálló és csoportmunka formájában megismerhetik a témához kapcsolódó legfontosabb szekunder források, szakirodalmi háttér segítségével az európai, ázsiai, amerikai kultúrák sajátosságait, a face to face, valamint a nonverbális kommunikáció relációjában.
A kurzus alapvető célja egyfajta kulturális „érzékenyítés”, hogy az orvosok munkájuk során nyitottabban fogadják, kezelni tudják az eltérő kulturális hátterű betegek magatartását, és ezáltal orvosi, gyógyító munkájuk empatikusabbá, sikeresebbé váljon.
A szemináriumon tanultak hasznosíthatók ugyanakkor az orvosok számára fontos nemzetközi konferenciákon, tárgyalásokon is, mert egy előadás, valamint megbeszélés sikeressége a kulturális sajátosságokhoz alkalmazkodó közvetlen kommunikációtól és metakommunikációtól is függ.
A kurzus nyelve német és/vagy magyar, ezért az Orvostudományi Kar német nyelvű hallgatóinak ajánlott, de bárki részt vehet az órákon, akinek legalább középszintű (B2) a német nyelvtudása, illetve a POTE hallgatója. A német nyelvű oktatás mellett szóló egyik érvem, hogy a német anyanyelvű hallgatók számára vonzó, hogy saját nyelvükön vehetik fel kurzust. A nem német anyanyelvű hallgatók pedig abban az értelemben profitálhatnak a kurzusból, hogy nemcsak a különböző kultúrák megismerésének tekintetében bővülnek ismereteik, hanem nyelvtudásuk is elmélyül, fejlődik.
A magyar nyelvű kurzus esetében a magyar anyanyelvű hallgatók számára szintén fontos, hogy orvosként empatikusan, a „más” kultúrák ismeretében tudják betegeiket kezelni, a betegekkel autentikusan kommunikálni.

Vorlesungen

Praktika

Seminare

  • 1. Kultúra. A kultúra fogalma (definíció) a különböző tudományterületeken (interdiszciplináris megközelítés)
  • 2. Kultúra és klisék, valamint előítéletek
  • 3. Nemzeti és vállalati kultúra (Geert Hofstede, kulturális dimenziók)
  • 4. Nemzeti kultúrák Európában
  • 5. Német-magyar kultúra. Hasonlóságok, valamint különbségek
  • 6. Nemzeti kisebbségek kultúrája (etnomarketing)
  • 7. Ázsia kultúrája
  • 8. Az amerikai kultúra sajátos jegyei (USA)
  • 9. Kultúra Afrika legfontosabb államaiban
  • 10. Kultúra a kommunikációban (verbális és nonverbális kommunikáció), kulturális globalizáció, interkulturális kommunikáció
  • 11. A COVID-19 világjárvány hatása a kultúrára és kommunikációra
  • 12. A hallgatók PPT-előadása az általuk kiválasztott országok kultúrájáról

Materialien zum Aneignen des Lehrstoffes

Obligatorische Literatur

Vom Institut veröffentlichter Lehrstoff

Skript

Empfohlene Literatur

Bindorffer Gy.: Sztereotipizáció az interetnikus kapcsolatokban In: Mindennapi előítéletek. Társadalmi távolságok és etnikai sztereotípiák. Társadalomtudományi Kutatóközpont Kisebbségkutató Intézet, p. 9-35. https://kisebbsegkutato.tk.hu/mindennapi-eloiteletek-tarsadalmi-tavolsagok-es-etnikai
Deák J. - Németh A. - Szántó D. - Udvarhelyi É. T. (2014): Interkulturális kommunikáció az egészségügyben. Kultúra a gyógyításban. Gyógyítás a kultúrában. Artemisszió Alapítvány: Budapest.
Hofstede, G. https://www.hofstede-insights.com/product/compare-countries/
Kotler, P. & Keller, K. L. (2012). Marketing Management. Pearson: London.
Morales, D. P. (2005): Ethnomarketing, the cultural dimension of marketing. Universidad del Norte: Colombia.
Müller, S. – Gelbrich, K. (2013). Interkulturelle Kommunikation. Vahlens Handbücher: München.
Nünning, A. – Nünning, V. (Hrsg.) (2003). Konzepte der Kulturwissenschaften. Springer Verlag: Berlin.
Röbke, B. – Wagner T. (2002). Kulturelle Globalisierung, Multikultur und interkulturelle Kulturpolitik. https://www.ratschlag-kulturelle-vielfalt.de/site/assets/files/1103/01_robke_wagner_kulturelle_globalisierung.pdf

Voraussetzung zum Absolvieren des Semesters

Legfeljebb 25 % hiányzás megengedett

Semesteranforderungen

A hallgatóknak a tanórákon csoport-előadás keretében kell PPT-prezentációt tartaniuk a tematika alapján kiválasztott témáról. A PPT-prezentációt írásos formában is le kell adniuk (megadott szempontok alapján: tartalom, forma, irodalomjegyzék).

Möglichkeiten zur Nachholung der Fehlzeiten

Házi dolgozat benyújtása az oktatónak, a hallgatóval közösen egyeztetett témából, terjedelemben és megadott formai kritériumok szerint.

Prüfungsfragen

A tárgyleírásban (sillabusz) megadott témakörökből - melyek a PPT-előadások alapját is adják - minden csoportnak egymástól eltérő témát kell választania, átfedések nem lehetnek. Kisebb csoportlétszám esetében egyéni feldolgozás és előadás történik.
Az előadást és a vizsgadolgozatot is előre megadott szempontok, formai kritériumok szerint kell felépíteni, melynek alapvető részei:
- elméleti bevezető
- a választott ország kultúrájának bemutatása
- egyéni észrevételek: a bemutatott ismeretek hasznosíthatósága az orvosok számára az orvos-beteg-relációban
A hallgatók a következő témakörökből választhatnak:
- Kultur. Definition in den verschiedenen Wissenschaftsbereichen (intedisziplinäre Herangehensweise)
- Kultur und Klischees sowie Vorurteile
- Nationale und Untenehmenskultur nach Geert Hofstede (kulturelle Dimensionen)
- Nationale Kulturen in Europa
- Kultur in Deutschland und in Ungarn. Unterschiede sowie Parallelitäten
- Kultur der nationalen Minderheiten (Kulturauffassung des Ethnomarketing: Deutschtürken)
- Kultur in Asien
- Kulturelle Eigenartigkeiten in Amerika (USA)
- Kultur in den wichtigsten Staaten von Afrika
- Kultur in der Kommunikation (verbale nonverbale Kommunikation), kulturelle Globalisierung, interkulturelle Kommunikation
- Die Wirkungen von COVID-19 auf Kultur und Kommunikation

Prüfer

Praktika, Seminarleiter/innen

  • Dr. Mátyás Judit