Ungarische Fachsprache Medizin im Klinikum 2.

Data

Official data in SubjectManager for the following academic year: 2024-2025

Course director

  • Halász Renáta

    Wissenschaftliche/r Mitarbeiter/in,
    Institut für Medizinische Fachsprachen und Kommunikation

Number of hours/semester

lectures: 0 hours

practices: 0 hours

seminars: 24 hours

total of: 24 hours

Subject data

  • Code of subject: ODF-UM2-T
  • 2 kredit
  • Allgemeine Humanmedizin
  • Fakultatives Modul modul
  • SS
Prerequisites:

ODE-U4A-T erfüllt , ODE-U4B-T erfüllt

Course headcount limitations

min. 5 – max. 15

Topic

Ziel des Kurses ist es, den Studierenden eine studienbegleitende Hilfe anzubieten, um die bereits erworbenen Kenntnisse in der medizinischen Fachsprache Ungarisch weiter vertiefen zu können. Insbesondere im Bereich der Arzt-Patienten Dialoge möchten wir die sprachlichen Fertigkeiten der Kursteilnehmer erweitern. Die angekündigten Themen sind dem Curriculum des dritten Studienjahres angepasst.

Dieser Kurs wird für das 6. Semester angeboten, in dem die Studierenden bereits die Möglichkeit haben, im Rahmen der klinischen Fächer selber Patienten zu befragen.

Lectures

Practices

Seminars

  • 1. Wiederholung: 1. Anamnézis-felvétel, családi és szociális anamnézis
  • 2. Wiederholung: 2. Korábbi betegségek, panasz, a fájdalom helye, jellege, iránya
  • 3. Wiederholung: 2. Korábbi betegségek, panasz, a fájdalom helye, jellege, iránya
  • 4. Die meistverwendeten möglichen ungarischen Fragen und Antworten in d. Inneren Medizin
  • 5. Die meistverwendeten möglichen ungarischen Fragen und Antworten in d. Inneren Medizin
  • 6. Ausfüllen von Krankenblättern
  • 7. Ausfüllen von Krankenblättern
  • 8. Schreiben von Dialogen auf Grund bestimmter Informationen
  • 9. Schreiben von Dialogen auf Grund bestimmter Informationen
  • 10. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 1.
  • 11. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 1.
  • 12. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 2.
  • 13. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 2.
  • 14. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 3.
  • 15. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 3.
  • 16. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 4.
  • 17. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 4.
  • 18. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 5.
  • 19. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 6.
  • 20. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 6.
  • 21. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 7.
  • 22. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 8.
  • 23. Test
  • 24. Evaluierung

Reading material

Obligatory literature

-

Literature developed by the Department

Győrffy Mária: Mi a panasz? Segédanyag az orvos és beteg közötti kommunikáció köréből külföldiek számára, Idióma, 2008.

Notes

-

Recommended literature

-

Conditions for acceptance of the semester

Die Teilnahme an den Stunden ist obligatorisch. Maximale Fehlzeiten:15%. Bis zu 25% Abwesenheit kann der Kurs vom Kursleiter anerkannt werden. Wenn 25% der gesamten Stundenzahl nicht besucht wurden, gilt der Kurs als unbelegt.

Mid-term exams

Für 2 Klausuren und mündliche Leistungen während des Semesters bekommen die StudentInnen insgesamt 100 Punkte. 50 Punkte bekommt man für die Klausuren, und 50% macht die mündliche Leistung aus. Ab 51% kann der Kurs mit einem Schein abgeschlossen werden.

Making up for missed classes

Eine Nachbereitung bei einer Abwesenheit über 25% der gesamten Stundenzahl ist nicht möglich.

Exam topics/questions

Vom jeweiligen Dozenten werden die Testate aktuell zusammengestellt.

Examiners

Instructor / tutor of practices and seminars

  • Halász Renáta
  • Hambuchné Kőhalmi Anikó
  • Koppán Ágnes Judit
  • Kránicz Rita Márta
  • Meiszter Erika
  • Szelényi András
  • Törökné Teszárik Éva Aranka
  • Zrinyi Andrea