Ungarische Fachsprache Medizin im Klinikum 2.

Adatok

A Tantárgybejelentőben megadott hivatalos adatok az alábbi tanévre: 2024-2025

Tantárgyfelelős

  • Halász Renáta

    Wissenschaftliche/r Mitarbeiter/in,
    Institut für Medizinische Fachsprachen und Kommunikation

Óraszámok/félév

előadás: 0 óra

gyakorlat: 0 óra

szeminárium: 24 óra

összesen: 24 óra

Tárgyadatok

  • Kód: ODF-UM2-T
  • 2 kredit
  • Allgemeine Humanmedizin
  • Fakultatives Modul modul
  • SS
Előfeltétel:

ODE-U4A-T erfüllt , ODE-U4B-T erfüllt

Kurzus létszámkorlát

min. 5 fő – max. 15 fő

Tematika

Ziel des Kurses ist es, den Studierenden eine studienbegleitende Hilfe anzubieten, um die bereits erworbenen Kenntnisse in der medizinischen Fachsprache Ungarisch weiter vertiefen zu können. Insbesondere im Bereich der Arzt-Patienten Dialoge möchten wir die sprachlichen Fertigkeiten der Kursteilnehmer erweitern. Die angekündigten Themen sind dem Curriculum des dritten Studienjahres angepasst.

Dieser Kurs wird für das 6. Semester angeboten, in dem die Studierenden bereits die Möglichkeit haben, im Rahmen der klinischen Fächer selber Patienten zu befragen.

Előadások

Gyakorlatok

Szemináriumok

  • 1. Wiederholung: 1. Anamnézis-felvétel, családi és szociális anamnézis
  • 2. Wiederholung: 2. Korábbi betegségek, panasz, a fájdalom helye, jellege, iránya
  • 3. Wiederholung: 2. Korábbi betegségek, panasz, a fájdalom helye, jellege, iránya
  • 4. Die meistverwendeten möglichen ungarischen Fragen und Antworten in d. Inneren Medizin
  • 5. Die meistverwendeten möglichen ungarischen Fragen und Antworten in d. Inneren Medizin
  • 6. Ausfüllen von Krankenblättern
  • 7. Ausfüllen von Krankenblättern
  • 8. Schreiben von Dialogen auf Grund bestimmter Informationen
  • 9. Schreiben von Dialogen auf Grund bestimmter Informationen
  • 10. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 1.
  • 11. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 1.
  • 12. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 2.
  • 13. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 2.
  • 14. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 3.
  • 15. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 3.
  • 16. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 4.
  • 17. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 4.
  • 18. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 5.
  • 19. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 6.
  • 20. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 6.
  • 21. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 7.
  • 22. Hörverständnisübungen auf Grund von Fallbeispielen und Dialogen 8.
  • 23. Test
  • 24. Evaluierung

A tananyag elsajátításához szükséges segédanyagok

Kötelező irodalom

-

Saját oktatási anyag

Győrffy Mária: Mi a panasz? Segédanyag az orvos és beteg közötti kommunikáció köréből külföldiek számára, Idióma, 2008.

Jegyzet

-

Ajánlott irodalom

-

A félév elfogadásának feltételei

Die Teilnahme an den Stunden ist obligatorisch. Maximale Fehlzeiten:15%. Bis zu 25% Abwesenheit kann der Kurs vom Kursleiter anerkannt werden. Wenn 25% der gesamten Stundenzahl nicht besucht wurden, gilt der Kurs als unbelegt.

Félévközi ellenőrzések

Für 2 Klausuren und mündliche Leistungen während des Semesters bekommen die StudentInnen insgesamt 100 Punkte. 50 Punkte bekommt man für die Klausuren, und 50% macht die mündliche Leistung aus. Ab 51% kann der Kurs mit einem Schein abgeschlossen werden.

Távolmaradás pótlásának lehetőségei

Eine Nachbereitung bei einer Abwesenheit über 25% der gesamten Stundenzahl ist nicht möglich.

Vizsgakérdések

Vom jeweiligen Dozenten werden die Testate aktuell zusammengestellt.

Vizsgáztatók

Gyakorlatok, szemináriumok oktatói

  • Halász Renáta
  • Hambuchné Kőhalmi Anikó
  • Koppán Ágnes Judit
  • Kránicz Rita Márta
  • Meiszter Erika
  • Szelényi András
  • Törökné Teszárik Éva Aranka
  • Zrinyi Andrea