Daten
Offizielle Daten in der Fachveröffentlichung für das folgende akademische Jahr: 2024-2025
Lehrbeauftragte/r
-
Veres Gábor
tudományos munkatárs,
Onkoterápiás Intézet -
Semesterwochenstunden
Vorlesungen: 2
Praktika: 10
Seminare: 0
Insgesamt: 12
Fachangaben
- Kode des Kurses: OOF-IFB-T
- 1 kredit
- Általános orvos
- Fakultatív modul
- Őszi
keine
Zahl der Kursteilnehmer für den Kurs:
min. 5 – max. 10
Erreichbar als Campus-Kurs für . Campus-karok: BTK ETK TTK
Thematik
A Cochrane nemzetközi együttműködés által készített szisztematikus irodalmi áttekintések (https://www.cochranelibrary.com/)jelenleg világviszonylatban a módszer „arany standard”-
jának számítanak: ezek a szisztematikus review-k releváns, a gyakorló orvos munkája során felmerülő kérdésekre próbálnak objektív választ adni a kérdésben elvégzett kutatások eredményeinek naprakész összegzésével. Bár ezek a szisztematikus review-k általában hosszas közlemények formájában jelennek meg, mindig tartalmaznak egy laikusok számára is érthető összefoglalót (Plain language summary, PLS), ami segíti az egészségügyi szakembert az eredmények gyors áttekintésében. A Cochrane Könyvtárban ezek az összefoglalók több nyelven is elérhetőek a nemzetközi adatbázisban, 2023 óta magyar nyelven is, segítve az angolul kevésbé tudó egészségügyi szakemberek információszerzését és munkáját.
A Cochrane PLS-ek fordítását a Magyar Cochrane Tagozat tudománynépszerűsítő munkájának részeként végzi, professzionális fordítóprogram támogatásával.
A kurzus keretében a hallgatók lehetőséget kapnak arra, hogy ebbe a fordító-, tudománynépszerűsítő munkába tekintsenek bele, és ezáltal gyakorlatorientáltan ismerkedjenek meg a szisztematikus review-k és bizonyítékokon alapuló szakmai irányelvek alapvető fogalmaival, értelmezésük mikéntjével. A kurzus keretében elsajátított készségek lehetővé teszik a hallgatók számára, hogy a későbbiekben szisztematikus review-k és szakmai ajánlások eredményeit könnyedén értékeljek. Továbbá az egészségügyi szakfordítás alapjait is megismerik, ami új lehetőségeket teremt a szakmájukban és segíti az angol szakirodalom értelmezését.
Vorlesungen
- 1.
Szisztematikus irodalmi áttekintések jelentősége a gyakorló orvos munkája során
- Lohner Szimonetta Ivett - 2.
A szisztematikus irodalmi áttekintés készítésének főbb lépései az olvasó szemszögéből
- Lohner Szimonetta Ivett
Praktika
- 1.
Egészségügyi szakfordítási alapismeretek
- Veres Gábor - 2.
Orvosi terminológia a belgyógyászatban
- Veres Gábor - 3.
Ismerkedés a modern fordítástámogató szoftverek használatával (Phrase) és egyéb hasznos erőforrások a fordítás során
- Veres Gábor - 4.
Egy szakértők által már lefordított összefoglaló egyéni fordítása belgyógyászati témában
- Veres Gábor - 5.
Fordítások összevetése, közös megbeszélés
- Veres Gábor - 6.
Saját választott összefoglaló egyéni fordítása belgyógyászati témában
- Veres Gábor - 7.
Fordítások összevetése, közös megbeszélés
- Veres Gábor - 8.
Saját választott összefoglaló egyéni fordítása belgyógyászati témában
- Veres Gábor - 9.
Saját választott összefoglaló egyéni fordítása belgyógyászati témában
- Veres Gábor - 10.
Szakértői visszajelzések. A gyakorlati munka során szerzett, a szisztematikus review-k olvasásával, értelmezésével kapcsolatos egyéni tapasztalatok közös megbeszélése
- Veres Gábor
Seminare
Materialien zum Aneignen des Lehrstoffes
Obligatorische Literatur
Vom Institut veröffentlichter Lehrstoff
-
Skript
Empfohlene Literatur
Voraussetzung zum Absolvieren des Semesters
Az órák legalább 75%-án történő részvétel és három darab „Plain language summary” fordítása a kurzus gyakorlatai során.
Semesteranforderungen
Három darab „Plain language summary” fordítása a kurzus gyakorlatai során. A kurzus keretében vizsga nincs, a hallgató a gyakorlati munkája alapján kerül értékelésre.
A kurzus sikeres teljesítéséhez középfokú angol nyelvtudás szükséges.
Möglichkeiten zur Nachholung der Fehlzeiten
A hiányzások egyéni megbeszélés alapján, otthoni munkával pótolhatók.
Prüfungsfragen
-
Prüfer
Praktika, Seminarleiter/innen
- Veres Gábor